φῶς <--TOUS--> φωσφόρος


φωστήρ = luminaire, luminaires

Type Nom masculin
Phonétique foster
Origine Vient de φῶς
φῶςlumière, lumières
Définitions luminaire, ce qui donne de la lumière, un luminaire. des étoiles, soleil et lune. lumière, éclat, brillance

φωστήρ, ῆρος, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a luminary, light
EN 2 : a light, an illuminator, perhaps the sun; a star; brilliancy.
FR 1 : un luminaire, lumière
FR 2 : une lumière, un illuminateur, peut-être le soleil; une étoile; éclat.

φωστήρ : Anglais : that which gives light, -|- Français : ce qui donne de la lumière,
φωστήρ nom sg masculin nom

φωστήρ de φῶς, un enlumineur, c-à-d (concrètement) un astre, ou (abstraitement) un éclat : lumière.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
φωστῆρεςnom, nominatif, masculin, plurielluminaires1
φωστὴρnom, nominatif, masculin, singulierluminaire1



PHILIPPIENS 2:15   φωστῆρες (nom, nominatif, masculin, pluriel)
afin que que vous deveniez sans blâmes et purs, enfants de Dieu sans reproches au milieu de génération de tordue et de ayante étée tournée de travers, en à lesquels vous apparaissez en lumière comme luminaires en à monde,

… afin-que vous-deveniez sans-reproche et sans-mélange, des enfant de Dieu sans-reproche au-milieu-d’une génération tortueuse et se-trouvant-avoir-été-tournée-de-travers, dans lesquels vous vous-manifestez comme des éclats-de-lumière dans [le] monde…

ut sitis sine querella et simplices filii Dei sine reprehensione in medio nationis pravae et perversae inter quos lucetis sicut luminaria in mundo


APOCALYPSE 21:11   φωστὴρ (nom, nominatif, masculin, singulier)
ayante la gloire de le de Dieu, le luminaire de elle semblable à pierre à très précieux comme à pierre à iaspe à cristallisant.

... ayant la gloire de Dieu. Son éclat-lumineux [est] identique à une pierre de-très-grande-valeur comme une pierre de jaspe cristallin…— Cf. Ex 24,10.

habentem claritatem Dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallum