τεκνίον <--TOUS--> τεκνογονία


τεκνογονέω = engendrer enfant

Type Verbe
Phonétique teknogoneo
Origine Vient d'un composé de τέκνον et de γίνομαι
τέκνονenfant, enfants
γίνομαιdevenir
Définitions enfanter, engendrer ou porter un enfant

τεκνογονέω : Verbe
EN 1 : to beget children
EN 2 : I bear children, beget, rear a family.
FR 1 : engendrer des enfants
FR 2 : Je porte des enfants, engendre, élever une famille.

τεκνογονέω : Anglais : bear young, bear children, -|- Français : porter des jeunes, porter des enfants,
τεκνογονέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

τεκνογονέω d'un composé de τέκνον et de la base de γίνομαι, être un enfant-porteur, c-à-d un parent (la mère) : enfants d'ours.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τεκνογονεῖνverbe, infinitif, présent, actifengendrer enfant1



1 TIMOTHEE 5:14   τεκνογονεῖν (verbe, infinitif, présent, actif)
J'ai dessein donc plus jeunes marier, engendrer enfant, despotiser maison, pas une occasion donner à celui à couchant contre de insulte en grâce de·

J’ai- donc -pour-dessein-de [voir] les jeunes prendre-noces, engendrer-des-enfants, être-maîtres-de-maison, de [ne] donner pas-un prétexte à celui qui-s’oppose-tout-du-long grâce-à [l’usage] d’insultes.

volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia