συνθλίβω <--TOUS--> συνίημι


συνθρύπτω = briser ensemble

Type Verbe
Phonétique sunthrupto
Origine Vient de σύν et thrupto (émietter)
σύνavec
Définitions briser ensemble, casser en morceaux, écraser. métaphorique. briser le cœur. priver de force et de courage, décourager, rendre incapable d'endurer des épreuves

συνθρύπτω : Verbe
EN 1 : to break in pieces, crush
EN 2 : I break in pieces, crush, thoroughly weaken.
FR 1 : casser en morceaux, écraser
FR 2 : Je casse en morceaux, écrase, affaiblis complètement.

συνθρύπτω : Anglais : break in pieces: crush -|- Français : casser en morceaux: écraser
συνθρύπτω verbe 1st sg pres ind act

συνθρύπτω de σύν et de thrupto (pour s'émietter), se ruer en foule ensemble, c-à-d (au sens figuré) décourager : fracture.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνθρύπτοντέςverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, plurielbrisants ensemble1



ACTES 21:13   συνθρύπτοντές (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel)
alors fut répondu le Paulus· quel vous faites pleurants et brisants ensemble de moi la coeur; moi car non seulement être attaché de lien mais aussi mourir loin envers Ierousalem promptement j'ai au-dessus de le de nom de le de Maître de Iésous.

Alors il a-répondu-ainsi, Paul : Que faites-vous, pleurant et me broyant le cœur ? Moi en-effet non seulement [c’est] à être-lié mais ausi à périr-par-trépas envers Jérusalem [que] je suis prêt en-faveur-du nom du Seigneur Jésus.

tunc respondit Paulus et dixit quid facitis flentes et adfligentes cor meum ego enim non solum alligari sed et mori in Hierusalem paratus sum propter nomen Domini Iesu