συνακολουθέω <--TOUS--> συναναβαίνω


συναλίζομαι = rassembler ensemble

Type Verbe
Phonétique sunalizomai
Origine Vient de σύν et halizo (s'attrouper)
σύνavec
Définitions rassembler, manger du sel avec, manger ensemble, réunir ensemble, assembler. être assemblés, se rencontrer avec

συναλίζομαι : Verbe
EN 1 : to assemble with
EN 2 : I am assembled together with.
FR 1 : assembler avec
FR 2 : Je suis réuni avec.

συναλίζω : Anglais : bring together, collect, assemble -|- Français : rassembler, collecter, assembler
συναλίζομαι verbe 1st sg pres ind mp

συναλίζω2 : Anglais : eat salt with, eat at the same table with, Act. Ap. -|- Français : manger du sel avec, manger à la même table avec, agir. Ap.
συναλίζομαι verbe 1st sg pres ind mp

συναλίζω de σύν et de halizo (pour se presser), accumuler, c-à-d convoquer : réunissez-vous ensemble.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
συναλιζόμενοςverbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, singulierrassemblant ensemble1



ACTES 1:4   συναλιζόμενος (verbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, singulier)
et rassemblant ensemble annonça auprès à eux au loin de Ierosoluma ne pas être séparé mais rester autour la promesse de le de père laquelle vous écoutâtes de moi,

Et partageant-le-sel-avec [eux], il les a-enjoints-en-proclamation, loin-de Jérusalem, de ne pas quitter-la-place, mais de demeurer-dans-l’attente-de la promesse-proclamée du Père, ce-que vous avez-écouté de moi : Le gr. sunalizomaï a pour racine le verbe halizö, saler, de to halas, le sel.

et convescens praecepit eis ab Hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem Patris quam audistis per os meum