boire ensemble, banqueter, festoyer avec, avec quelqu'un, festoyer ensemble chez quelqu'un, s’imbiber de, boire
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
συνεπίομεν
verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, pluriel
nous bûmes avec
1
ACTES10:41 συνεπίομεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, pluriel) non à tout à le à peuple, mais à témoins à ceux à ayants étés désignés de main d'avance sous de le de Dieu, à nous, lesquels des quelconques nous mangeâmes avec et nous bûmes avec à lui avec au-delà ce placer debout de bas en haut lui hors de morts·
... non à tout le peuple mais aux témoins, ceux se-trouvant-avoir-été-désignés-par-avance sous-l’obédience-de Dieu, à nous qui avons-mangé-avec [lui] et avons-bu-avec lui à-la-suite du-fait-de se-redresser, lui, d’entre [les] morts.
non omni populo sed testibus praeordinatis a Deo nobis qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortuis