στέμμα <--TOUS--> στενάζω


στεναγμός = soupir, soupirs

Type Nom masculin
Phonétique stenagmos
Origine Vient de στενάζω
στενάζωsoupirer
Définitions soupir, gémissement, un gémissement, un soupir

στεναγμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a groaning
EN 2 : a groaning, sighing.
FR 1 : un gémissement
FR 2 : un gémissement, un soupir.

στεναγμός : Anglais : sighing, groaning -|- Français : soupirant, gémissant
στεναγμός nom sg masculin nom

στεναγμός de στενάζω, un soupir : gémissement.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
στεναγμοῦnom, génitif, masculin, singulierde soupir1
στεναγμοῖςnom, datif, masculin, plurielà soupirs1



ACTES 7:34   στεναγμοῦ (nom, génitif, masculin, singulier)
ayant vu je vis la maltraitance de le de peuple de moi de celui en à Égypte et de le de soupir de eux j'écoutai, et je descendis extraire eux· et maintenant viens ici que j'envoie toi envers Égypte.

Ayant-vu, j’ai-vu le mal-subi de mon peuple en Égypte et leur gémissement, je [l’]ai-écouté. Et je suis-descendu pour les retrancher. Et maintenant, jusqu’ici ! Je t’envoie envers [l’]Égypte. — Toujours cette forme hébraïsante traduisant l’assurance de ce qui est ici exprimé.

videns vidi adflictionem populi mei qui est in Aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in Aegyptum


ROMAINS 8:26   στεναγμοῖς (nom, datif, masculin, pluriel)
De même cependant aussi le esprit prend contre avec à la à infirmité de nous· le car quel que nous priions qui de haut en bas attache de lien non nous avons su, mais lui-même le esprit intercède au-dessus à soupirs à inexprimables·

Tout-de-même cependant aussi, l’esprit prend-en-échange-avec [nous] notre état-sans-vigueur. C’[est un fait] en-effet que de prier selon-qu’il [le] faut, nous nous-trouvons- ne pas -[le] -savoir. Mais lui-même, l’esprit, obtient-un-recours-souverain par des gémissements indicibles.

similiter autem et Spiritus adiuvat infirmitatem nostram nam quid oremus sicut oportet nescimus sed ipse Spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibus