Σαδώκ <--TOUS--> σάκκος


σαίνω = remuer

Type Verbe
Phonétique saino
Origine Parent de σείω
σείωsecouer
Définitions remuer, ébranler, remuer la queue. de chiens. métaphorique. flatter, aduler, être servile. remuer (l'esprit de quelqu'un). agréablement. agiter, déranger, troubler

σαίνω : Verbe
EN 1 : to wag the tail, to greet, flatter, disturb
EN 2 : I fawn upon, flatter, beguile; pass: I am perturbed.
FR 1 : remuer la queue, saluer, flatter, déranger
FR 2 : Je pleure, flatte, trompe; passer: je suis perturbé.

σαίνω : Anglais : wag the tail, fawn -|- Français : remuer la queue, faon
σαίνω verbe 1st sg pres ind act

σαίνω semblable à σείω, pour remuer (comme un chien sa queue fawningly), c-à-d (généralement) trembler (au sens figuré, dérangent) : bouger.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
σαίνεσθαιverbe, infinitif, présent, passifêtre remué1



1 TESSALONICIENS 3:3   σαίνεσθαι (verbe, infinitif, présent, passif)
ce pas un être remué en à les à oppressions à celles-ci. vous-mêmes car vous avez su en ce que envers celui-ci nous couchons·

… [et envers] le-fait [pour] pas-un d’avoir-de-le-frisson dans ces tribulations. Vous-mêmes en-effet vous vous-trouvez-avoir-su que [c’est] envers ceci [que] nous sommes-destinés (= couchés).

ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus