πυκνός <--TOUS--> πύλη


πυκτεύω = frapper du poing

Type Verbe
Phonétique pukteuo
Origine Vient d'un dérivé du même mot que πυγμή
πυγμήpoing serré
Définitions frapper du poing, pugiler, boxer, faire pugilat, être un boxeur, frapper

πυκτεύω : Verbe
EN 1 : to box
EN 2 : I box, am a boxer.
FR 1 : faire de la boxe
FR 2 : Je boxe, je suis boxeur.

πυκτεύω : Anglais : box, spar -|- Français : boîte, espar
πυκτεύω verbe 1st sg pres ind act

πυκτέω d'un dérivé du même comme πυγμή, boxer (avec le poing), c-à-d rivaliser (comme un boxeur) aux jeux (au sens figuré) : lutte.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πυκτεύωverbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulierje frappe du poing1



1 CORINTHIENS 9:26   πυκτεύω (verbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulier)
moi certes maintenant ainsi je cours comme non inévidemment, ainsi je frappe du poing comme non air pelant·

Moi [c’est] à-l’avenant [que] de-même je cours, non comme inévidemment, [que] de-même je fais-du-pugilat comme ne rossant pas de-l’air…

ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberans