πρῴρα <--TOUS--> πρωτοκαθεδρία


πρωτεύω = précéder

Type Verbe
Phonétique proteuo
Origine Vient de πρῶτος
πρῶτοςpremier, premiers, première, premières
Définitions précéder,le premier, être le premier, tenir la première place

πρωτεύω : Verbe
EN 1 : to have the first place
EN 2 : I have preeminence, am chief, am first.
FR 1 : avoir la première place
FR 2 : J'ai la prééminence, je suis le chef, je suis le premier.

πρωτεύω : Anglais : to be the first, hold first place -|- Français : être le premier, tenir la première place
πρωτεύω verbe 1st sg pres ind act

πρωτεύω de πρῶτος, être premier (dans le grade ou l'influence) : ayez la suprématie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πρωτεύωνverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulierprécédant1



COLOSSIENS 1:18   πρωτεύων (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier)
et lui est la tête de le de corps de la de église· lequel est la origine, premier-né hors de les de morts, afin que que devienne en à tous lui précédant,

Et [c’est] lui [qui] est la tête du corps [qui est] l’Église, lui-qui est un commencement, premier-enfanté d’entre les morts afin-qu’il devienne-désormais en tout celui qui-est-le-premier…— On pourrait traduire plus litt. : lui [qui] est la tête du corps de l’’Église, mais le v. 24 impose de lire l’Église comme une détermination du corps.

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenens