πρόσκλησις <--TOUS--> πρόσκομμα


προσκολλάω = coller auprès

Type Verbe
Phonétique proskollao
Origine Vient de πρός et κολλάω
πρόςvers
κολλάωcoller
Définitions coller auprès, coller auprès, adhérer avec. se joindre étroitement, adhérer à, se coller avec

προσκολλάω : Verbe
EN 1 : to glue to, to cleave to
EN 2 : (lit: I glue one thing to another), I join (unite) closely, cleave (to), follow as an adherent.
FR 1 : à coller, à fendre
FR 2 : (allumé: je colle une chose à une autre), je m'associe étroitement, m'attache, je suis un adhérent.

προσκολλάω : Anglais : glue on -|- Français : coller
προσκολλάω verbe 1st sg pres ind act parad_form

προσκολλάω de πρός et de κολλάω, coller à, c-à-d (au sens figuré) adhérer : fendez, le raccord (moi).

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσκολληθήσεταιverbe, indicatif, futur, passif, 3e, singuliersera collé auprès1



EPHESIENS 5:31   προσκολληθήσεται (verbe, indicatif, futur, passif, 3e, singulier)
en échange de celui-ci laissera de haut en bas être humain le père et la mère et sera collé auprès à la à femme de lui, et seront les deux envers chair une.

[C’est] en-échange-de ceci [qu’]il laissera-pour-compte, l’Homme, père et mère, et [qu’]il s’accolera vers sa femme et ils seront, les deux, envers une-seule chair.

propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una