προσαγωγή <--TOUS--> προσαναβαίνω


προσαιτέω = mendier

Type Verbe
Phonétique prosaiteo
Origine Vient de πρός et αἰτέω
πρόςvers
αἰτέωdemander
Définitions mendier, demander pour obtenir. s'approcher de quelqu'un avec supplications. demander l'aumône

προσαιτέω : Verbe
EN 1 : to ask besides
EN 2 : I beg, ask earnestly, ask for in addition.
FR 1 : demander en plus
FR 2 : Je vous en prie, demandez sérieusement, demandez en plus.

προσαίτης : Anglais : beggar, -|- Français : mendiant,
προσαιτέω nom sg masculin gen epic ionic

προσαιτέω : Anglais : ask besides, -|- Français : demander en plus,
προσαιτέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

προσαιτέω de πρός et de αἰτέω, demander à plusieurs reprises (d'importuner), c-à-d solliciter : demander.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσαιτῶνverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singuliermendiant1



JEAN 9:8   προσαιτῶν (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier)
Les donc voisins et ceux observants lui le plus avant en ce que mendiant était disaient· non celui-ci est celui étant assis et mendiant;

Donc les voisins et ceux qui- l’ -observaient-avec-attention au-premier-temps parce-que [c’est] mendiant [qu’]il était, parlaient-ainsi : Celui-ci n’est-il pas celui s’asseyant et mendiant ?

itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic est