προσαιτέω <--TOUS--> προσαναλίσκω


προσαναβαίνω = monter auprès

Type Verbe
Phonétique prosanabaino
Origine Vient de πρός et ἀναβαίνω
πρόςvers
ἀναβαίνωmonter
Définitions monter auprès, monter vers, monter auprès

προσαναβαίνω : Verbe
EN 1 : to go up besides
EN 2 : I go up to, come up to, go up further.
FR 1 : monter en plus
FR 2 : Je monte, monte, monte encore.

προσαναβαίνω : Anglais : go up, -|- Français : monter,
προσαναβαίνω verbe 1st sg pres ind act

προσαναβαίνω de πρός et de ἀναβαίνω, pour s'élever plus loin, c-à-d être promu (prennent un siège (plus honorable) supérieur) : monter.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσανάβηθιverbe, impératif, aoriste, actif, 2e, singuliermonte auprès1



LUC 14:10   προσανάβηθι (verbe, impératif, aoriste, actif, 2e, singulier)
mais lorsque le cas échéant que tu sois appelé, ayant été allé tombe de bas en haut envers le dernier lieu, afin que lorsque le cas échéant que vienne celui ayant appelé toi dira à toi· ami, monte auprès plus en haut· alors sera à toi gloire en devant de tous de ceux de couchants de bas en haut ensemble à toi.

Mais lorsque-le-cas-échéant tu es-appelé, étant-allé, étends-toi envers le dernier lieu afin-que lorsque-le-cas-échéant vient-désormais celui qui se-trouve-t’avoir-appelé, il te parlera-ainsi : [Mon] ami-d’affection, monte-vers [un lieu] plus-haut. Alors [ce] sera pour toi une gloire au-su-et-au-vu-de tous ceux qui se-couchent-à-table-avec toi.

sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibus