προέπω <--TOUS--> προεπαγγέλλομαι


προενάρχομαι = commencer avant

Type Verbe
Phonétique proenarchomai
Origine Vient de πρό et ἐνάρχομαι
πρόavant
ἐνάρχομαιcommencer
Définitions commencer avant, faire un commencement avant

προενάρχομαι : Verbe
EN 1 : to begin before
EN 2 : I begin before.
FR 1 : commencer avant
FR 2 : Je commence avant.

προενάρχομαι : Anglais : begin before, -|- Français : commencer avant,
προενάρχομαι verbe 1st sg pres ind mp

προενάρχομαι de πρό et de ἐνάρχομαι, commencer déjà : commencez (auparavant).

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προενήρξατοverbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singuliercommença avant1
προενήρξασθεverbe, indicatif, aoriste, moyen, 2e, plurielvous commençâtes avant1



2 CORINTHIENS 8:6   προενήρξατο (verbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singulier)
envers ce appeler à côté nous Titos, afin que de haut en bas comme commença avant ainsi aussi que termine envers vous aussi la grâce celle-ci.

… envers le-fait- [pour] nous -de faire-appel-auprès-de Tite afin-que [ce soit] selon-qu’il a-par-avance-commencé [que] de-même aussi il [la] porte-au-sommet-de-l’achèvement envers vous aussi, cette grâce-ci.— Si Paul se tourne vers les Corinthiens pour leur demander de s’associer aux Macédoniens (ce en quoi Tite surachève cette grâce-ci), c’est sur l’empressement de ces derniers, comme il le dit au v. 8.

ita ut rogaremus Titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam istam


2 CORINTHIENS 8:10   προενήρξασθε (verbe, indicatif, aoriste, moyen, 2e, pluriel)
et opinion en à celui-ci je donne· celui-ci car à vous supporte, lesquels des quelconques non seulement ce faire mais aussi ce vouloir vous commençâtes avant au loin l'année dernière·

Et [c’est] un avis en ceci [que] je donne : Ceci en-effet est-opportun pour vous, vous-qui avez-par-avance-commencé non seulement de le faire mais aussi de le vouloir depuis l’an-dernier…— Paul veut dire ici que non seulement les Corinthiens ont commencé à collecter des dons, mais ce sont eux qui sont à l’origine de l’idée avant toutes les Églises.

et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno priore