πλήκτης <--TOUS--> πλήν


πλημμύρα = inondation

Type Nom féminin
Phonétique plemmura
Origine Vient de πλήθω
πλήθωremplir
Définitions inondation, une inondation, que ce soit de la mer ou d'un fleuve

πλημμύρα, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a flood
EN 2 : a flood.
FR 1 : une inondation
FR 2 : une inondation.

πλήμμυρα : Anglais : the flood-tide -|- Français : la marée montante
πλήμμυρα nom dual féminin acc

πλήμμυρα prolongé de πλήθω, marée montante, c-à-d (par l'analogie) un freshet : inondation.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πλημμύρηςnom, génitif, féminin, singulierde inondation1



LUC 6:48   πλημμύρης (nom, génitif, féminin, singulier)
semblable est à être humain à édifiant en maison maisonnée lequel creusa et approfondit et posa fondement sur la roche· de inondation cependant de ayante devenue fracassa auprès le fleuve à la à maisonnée à celle-là, et non eut la ténacité ébranler elle par le fait de ce bellement avoir été édifié en maison elle.

[C’est] identique [qu’]il est à un Homme édifiant-en-maison une maison-d’habitation, qui a-pioché et a-approfondi, et a-posé une assise sur le rocher. Cependant-qu’une innondation étant-advenue, il s’est-brisé-, le courant, -vers cette maison-d’habitation-là, et il n’a- pas -eu-la-ténacité de [l’]ébranler en-raison-du fait, [pour] celle-ci, de se-trouver-avoir- de-belle-manière -été-édifiée-en-maison.

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petram