ἅλυσις | chaîne, parure de femme |
ἄλυσις, εως | agitation d’un malade, inquiétude |
ἀνάβλυσις, εως | jaillissement d’une source |
ἀνάλυσις, εως | action de délier, affranchissement, libération, dissolution, résolution d’un tout en ses parties, analyse, solution d’un problème, action de détacher, l’ancre, action de partir, mort |
ἀνά-πλυσις, εως | action d’enlever en lavant |
ἀπόκλυσις, εως | action d’effacer en lavant |
ἀποκώλυσις, εως | empêchement |
ἀπόλυσις, εως | action de délier, de décrocher une corde, mise en liberté d’un prisonnier, affranchissement, délivrance, acquittement, action de se libérer, action de se remettre d’une maladie, action de mettre au monde, délivrance d’une femme enceinte, action de se séparer de, départ, mort, action de se rendre indépendant, absolument |
βλύσις, εως | écoulement d’un liquide bouillonnant, bouillonnement |
διακώλυσις, εως | action d’empêcher |
διάλυσις, εως | dissolution, séparation de l’âme et du corps, décomposition du corps, séparation d’un composé en ses éléments, rupture de ponts, liquidation de dettes, rupture d’une union, divorce, réfutation d’un sophisme, cessation, fin, d’une guerre, cessation d’hostilités, réconciliation, réconciliation avec quelqu'un |
διήλυσις, εως | passage à travers |
ἔκκλυσις, εως | action de laver, lavement |
ἔκλυσις, εως | délivrance, affranchissement, relâchement, affaiblissement |
ἔκπλυσις, εως | action de laver |
ἐπήλυσις, εως | choc, attaque |
ἐπίκλυσις, εως | inondation |
ἐπίλυσις, εως | action d’échapper à, action de délier, solution, explication, réfutation |
ἤλυσις, εως | action d’aller, marche |
κατάκλυσις, εως | lavement |
κατάλυσις, εως | action de dissoudre, action de congédier, licenciement, d’une armée, de l’équipage d’une trirème, jusqu’à ce que les hommes soient congédiés, dissolution, ruine, renversement, destruction, achèvement, terminaison, fin, action de délier, séjour, repos, faire un séjour, lieu pour se reposer, hôtellerie, auberge, caravansérail |
κατάπλυσις, εως | action de laver |
κατήλυσις, εως | action de descendre, descente, retour |
κλύσις, εως | action de laver au moyen d’un clystère |
κώλυσις, εως | action d’empêcher, de retenir |
λύσις, εως | action de délier, action de délivrer des liens, libération, affranchissement, dénouement permettant aux Grecs de retourner dans leurs foyers, le réveil est l’affranchissement des sens, affranchissement de l’âme séparée du corps, libération, acquittement de dettes, délivrance de maux, de la maladie, de la mort, de craintes, séparation, divorce, action de délivrer de la servitude, rançon, pour un mort, libération de prisonniers de guerre, absolution d’une faute après expiation, lieu de halte, de repos, lieu où l’on prend le repas, fin, achèvement, dénouement d’une tragédie, solution d’une difficulté, d’une objection, solution d’un problème, interprétation, des signes et des prodiges, réfutation d’un argument, relâchement, relâchement, faiblesse des nerfs et des os, adoucissement d’une expression, dissolution, rupture de sceaux, dissolution d’un État, solution de continuité par absence de copules, brisement d’une voyelle en deux, disjonction en mots distincts des éléments d’un composé |
Λῦσις, ιδος, | Lysis |
παράλυσις, εως | action de laisser se relâcher, de laisser aller, divulgation, relâchement, paralysie |
περιήλυσις, εως | circuit, tour, évolution |
περίκλυσις, | inondation |
περίπλυσις, εως | lavage tout autour, évacuation, déjection |
πλύσις, εως | lessivage |
πρόσκλυσις, εως | action de briser ses flots |
σύλλυσις, εως | raccommodement, réconciliation |
συνήλυσις, εως | concours, rassemblement |
ὑπέρβλυσις, εως | débordement, surabondance |
ὑπέρκλυσις, εως | inondation |
ὑπόλυσις, εως | relâchement en dessous, paralysie |
φλύσις, εως | éruption de pustules |
ὠμή-λυσις, εως | farine d’orge non grillée, farine |