λύκος <--TOUS--> λυπέω


λυμαίνομαι = infester

Type Verbe
Phonétique lumainomai
Origine Vient probablement d'un dérivé de λύω (du sens de saleté, ordure)
λύωdélier
Définitions infester, laminer, dévaster, apposer un stigmate, déshonorer, tacher, souiller. traiter honteusement ou avec préjudice, ravager, dévaster, ruiner

λυμαίνομαι : Verbe
EN 1 : to outrage, to corrupt
EN 2 : I outrage, maltreat, corrupt, defile.
FR 1 : outrer, corrompre
FR 2 : Je scandalise, maltraite, corrompre, souille.

λυμαίνομαι : Anglais : cleanse from dirt -|- Français : nettoyer de la saleté
λυμαίνομαι verbe 1st sg pres ind mp

λυμαίνομαι2 : Anglais : outrage, maltreat -|- Français : outrage, maltraitance
λυμαίνομαι verbe 1st sg pres ind mp

Voix de milieu de λυμαίνομαι de probablement dérivé de λύω (sens de la saleté), correctement, au sol, c-à-d insultent (au sens figuré) (maltraitez) : faites la dévastation de.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐλυμαίνετοverbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, singulierinfestait1



ACTES 8:3   ἐλυμαίνετο (verbe, indicatif, imparfait, moyen, 3e, singulier)
Saul cependant infestait la église selon les maisons allant à l'intérieur, tirant et aussi hommes et femmes livrait envers garde.

Saül cependant laminait l’Église, pénétrant selon les maisons, aussi-bien-que, traînant hommes et femmes, il [les] livrait envers une prison.

Saulus vero devastabat ecclesiam per domos intrans et trahens viros ac mulieres tradebat in custodiam