θυμιατήριον <--TOUS--> θυμομαχέω


θυμιάω = sacrifier l’encens

Type Verbe
Phonétique thumiao
Origine Vient d'un dérivé de θύω (sens de fumer)
θύωsacrifier
Définitions offrir le parfum, brûler de l'encens, du parfum

θυμιάω : Verbe
EN 1 : to burn incense
EN 2 : I burn incense.
FR 1 : brûler de l'encens
FR 2 : Je brûle de l'encens.

θυμιάω : Anglais : burn so as to produce smoke -|- Français : brûler pour produire de la fumée
θυμιάω verbe 1st sg pres ind act parad_form

θυμιάω d'un dérivé de θύω (dans le sens fumer), désinfecter par fumigation, c-à-d offrir des fumées aromatiques : encens de brûlure.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
θυμιᾶσαιverbe, infinitif, aoriste, actifsacrifier l’encens1



LUC 1:9   θυμιᾶσαι (verbe, infinitif, aoriste, actif)
selon le coutume de la de sacrificature obtint par le sort de ce sacrifier l’encens ayant venu à l'intérieur envers le temple de le de Maître,

...selon la coutume de la charge-de-prêtre, -qu’il a-obtenu-par-le-sort de sacrifier-l’encens, étant-entré envers le Sanctuaire du Seigneur.

secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum Domini