δωρεάν <--TOUS--> δώρημα


δωρέομαι = gratifier

Type Verbe
Phonétique doreomai
Origine Vient de δῶρον
δῶρονdon, dons
Définitions donner, assurer, présenter, accorder, donner. Pour les Synonymes voir entrée 5836

δωρέομαι : Verbe
EN 1 : to give, present, bestow
EN 2 : I give, grant, donate.
FR 1 : donner, présenter, donner
FR 2 : Je donne, accorde, donne.

δωρέομαι : Anglais : give,bestow -|- Français : donner, donner
δωρέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form

δωρέω : Anglais : give, present -|- Français : donner un cadeau
δωρέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form

Voix de milieu de δωρέομαι de δῶρον, accorder gratuitement : donner.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐδωρήσατοverbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singuliergratifia1
δεδωρημένηςverbe, participe, parfait, moyen, génitif, féminin, singulierde ayante gratifiée1
δεδώρηταιverbe, indicatif, parfait, moyen, 3e, singuliera gratifié1



MARC 15:45   ἐδωρήσατο (verbe, indicatif, aoriste, moyen, 3e, singulier)
et ayant connu au loin de le de centurion gratifia le corps tombé à le à Ioseph.

Et ayant-connu [la chose] de-la-part-du centurion, il a-donné-gratuitement le cadavre à Joseph.— Ainsi, c’est un Joseph qui l’a accueilli à sa naissance, et c’est un Joseph qui le reccueille endormi dans la mort.

et cum cognovisset a centurione donavit corpus Ioseph


2 PIERRE 1:3   δεδωρημένης (verbe, participe, parfait, moyen, génitif, féminin, singulier)
Comme tous à nous de la de divine de puissance de lui ces vers vie et piété de ayante gratifiée par de la de reconnaissance de celui de ayant appelé nous par de gloire et de vertue

Comme toutes-choses, [c’est] à nous [que] sa divine puissance [est] se-trouvant-avoir-donné-gratuitement celles [qui sont] vers une vie et une piété à-travers la reconnaissance de celui qui- nous -a-appelés pour [la] gloire et [la] vertu [qui lui sont] en-propre…

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtute


2 PIERRE 1:4   δεδώρηται (verbe, indicatif, parfait, moyen, 3e, singulier)
par de lesquels les de valeurs et plus grands à nous promesses a gratifié, afin que par de ceux-ci que vous deveniez de divine communiants de nature ayants fuis loin de la en à le à monde en à désir en fureur de destruction.

… [c’est-à-dire]lesbiens-de-valeurà-travers -lesquels aussi [les] plus-grandes promesses-proclamées se-trouvent-avoir-été-données-gratuitement pour nous afin-qu’à-travers celles-ci vous deveniez-désormais des hommes-en-communion d’une nature divine ayant-fuis-loin de la corruption [qui] dans le monde [est] dans [le] désir-ardent.

per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptionem