μεσονύκτιον <--TOUS--> μέσος


Μεσοποταμία = Mésopotamie

Type Nom propre locatif
Phonétique Mesopotamia
Origine Vient de μέσος et ποταμός
μέσοςau milieu
ποταμόςfleuve, fleuves
Définitions Mésopotamie, Mésopotamie = "entre deux fleuves" toute la contrée entre les deux fleuves, le Tigre et l'Euphrate

Μεσοποταμία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : Mesopotamia, a region through which the Tigris and Euphrates Rivers flow
EN 2 : Mesopotamia, the Country between the (two) Rivers, i.e. the Euphrates and the Tigris.
FR 1 : La Mésopotamie, une région traversée par les fleuves Tigre et Euphrate
FR 2 : La Mésopotamie, le pays entre les (deux) fleuves, c'est-à-dire l'Euphrate et le Tigre.

μεσοποτάμιος : Anglais : between rivers -|- Français : entre les rivières
μεσοποταμία adjectif sg féminin voc attic doric aeolic

Μεσοποταμία de μέσος et de ποταμός, la Mésopotamie (comme étant entre l'Euphrate et Tigris, comparez אֲרַם נַהֲרַ֫יִם), une région de l'Asie : la Mésopotamie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
μεσοποταμίανnom, accusatif, féminin, singuliermésopotamie1
μεσοποταμίᾳnom, datif, féminin, singulierà mésopotamie1



ACTES 2:9   μεσοποταμίαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
Parthes et Mèdes et Élamites et ceux colonisants la Mésopotamie, Ioudaia et aussi et Kapadokya, Pontus et la Asie,

Parthes et Mèdes et Élamites, et ceux qui-établissent-leur-maison [dans] la Mésopotamie aussi-bien-que la Judée et la Cappadoce, [le] Pont et l’Asie…

Parthi et Medi et Elamitae et qui habitant Mesopotamiam et Iudaeam et Cappadociam Pontum et Asiam


ACTES 7:2   μεσοποταμίᾳ (nom, datif, féminin, singulier)
celui cependant déclarait· Hommes frères et pères, écoutez. Le Dieu de la de gloire fut vu à le à père de nous à Abraam à étant en à la à Mésopotamie avant ou coloniser lui en à Charran

Cependant, celui-ci déclarait : [Ô] hommes ! Frères et pères, écoutez. Le Dieu de la gloire s’est-donné-à-voir par notre père Abraham étant en Mésopotamie avant d’établir-sa-maison en Harrân…

qui ait viri fratres et patres audite Deus gloriae apparuit patri nostro Abraham cum esset in Mesopotamiam priusquam moraretur in Charram