paresser, se sentir peiné, être lent. tarder, hésiter
ὀκνέω : Verbe EN 1 : to shrink (from doing), to hesitate (to do) EN 2 : I delay, hesitate, am slow. FR 1 : rétrécir (de faire), hésiter (faire) FR 2 : Je tarde, j'hésite, suis lent.
ὀκνέω : Anglais : shrink from -|- Français : reculer de
reculer par faiblesse, par crainte, devant quelque chose, craindre de, reculer, hésiter
δι-οκνέω-ῶ,
craindre fortement
κατ-οκνέω-ῶ
hésiter, craindre, hésiter à, craindre de, négliger par paresse
ὀκνέω-ῶ
être lent, paresseux, tarder, différer, hésiter, craindre, craindre de, craindre de faire quelque chose, craindre quelqu'un, redouter quelque chose
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
ὀκνήσῃς
verbe, subjonctif, aoriste, actif, 2e, singulier
que tu paresses
1
ACTES9:38 ὀκνήσῃς (verbe, subjonctif, aoriste, actif, 2e, singulier) proche cependant de étante de Lydda à la à Ioppé les disciples ayants écoutés en ce que Pierre est en à elle envoyèrent deux hommes vers lui appelants à côté· ne pas que tu paresses passer à travers jusqu'à ce que de nous.
Proche cependant étant, Lydda, de Joppé, les apprentis ayant-écouté que Pierre est en elle, ils ont-envoyé deux hommes vers lui faisant-ainsi-Appel-auprès-de [lui] : Ne paresse pas à venir jusqu’à nous.
cum autem prope esset Lydda ab Ioppe discipuli audientes quia Petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad nos