ἤμην <--TOUS--> ἡμῖν


ἡμιθανής = moitié mort

Type Adjectif
Phonétique emithanes
Origine Vient d'un composé présumé de ἥμισυς et θνῄσκω
ἥμισυςdemi, demis
θνῄσκωêtre mort, être morts
Définitions à demi mort, demi mort

ἡμιθανής, ές : Adjectif
EN 1 : half dead
EN 2 : half-dead.
FR 1 : à moitié mort
FR 2 : à moitié mort.

ἡμιθανής : Anglais : half-dead -|- Français : à moitié mort
ἡμιθανής adjectif sg masculin nom

ἡμιθανής d'un composé supposé de la base de ἥμισυ et de θνήσκω, à demi mort, c-à-d entièrement épuisé : à demi mort.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἡμιθανῆadjectif-substantif, accusatif, masculin, singuliermoitié mort1



LUC 10:30   ἡμιθανῆ (adjectif-substantif, accusatif, masculin, singulier)
Ayant pris en dessous le Iésous dit· être humain un quelconque descendait au loin de Ierousalem envers Iéricho et à pilleurs tomba autour, lesquels et ayants dévêtus lui et coups ayants imposés éloignèrent ayants abandonnés moitié mort.

Ayant-repris [la main], Jésus a-parlé-ainsi : Quelqu’Homme descendait depuis Jérusalem envers Jéricho, et il est-tombé-entouré de brigands qui l’ayant- aussi -dévêtu et [l’]ayant-imposé de plaies, se-sont-éloignés, [l’]abandonnant à-moitié-péri.

suscipiens autem Iesus dixit homo quidam descendebat ab Hierusalem in Hiericho et incidit in latrones qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt semivivo relicto