ἐξώτερος <--TOUS--> ἑορτή


ἑορτάζω = fêter

Type Verbe
Phonétique eortazo
Origine Vient de ἑορτή
ἑορτήfête
Définitions célébrer la fête,célébrons la fête, respecter un jour de fête, célébrer une fête

ἑορτάζω : Verbe
EN 1 : to be like
EN 2 : I take part in a festival, keep a feast (allegorically).
FR 1 : être comme
FR 2 : Je participe à un festival, je fais un festin (allégoriquement).

ἑορτάζω : Anglais : keep festival -|- Français : garder le festival
ἑορτάζω verbe 1st sg pres subj act

ἑορτάζω de ἑορτή, observer un festival : gardez le festin.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἑορτάζωμενverbe, subjonctif, présent, actif, 1e, plurielque nous fêtions1



1 CORINTHIENS 5:8   ἑορτάζωμεν (verbe, subjonctif, présent, actif, 1e, pluriel)
de sorte que que nous fêtions ne pas en à levain à ancienne ni cependant en à levain de malice et de méchanceté mais en à sans levains de sincérité et de vérité.

De-même, observons-la-fête non dans un levain vieux ni dans un levain de malice et de méchanceté, mais dans des [pains] sans-levain de rayon-de-jugement et de vérité.— Nous traduisons éïlikrinéïa par rayon-de-jugement, car la racine heîlé signifie le rayon-de-soleil. Il y a donc quelque chose de lumineux dans ce terme qui prend un sens plus imagé que la seule “sincérité”.

itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis