ἐρεθίζω <--TOUS--> ἐρεύγομαι


ἐρείδω = soutenir

Type Verbe
Phonétique ereido
Origine Affinité obscure
Définitions être engagé, fixer, s'appuyer fermement

ἐρείδω : Verbe
EN 1 : to prop, to fix firmly
EN 2 : I stick fast, prop, fix firmly.
FR 1 : soutenir, fixer fermement
FR 2 : Je colle vite, je soutiens, je fixe fermement.

ἐρείδω : Anglais : cause to lean, prop, -|- Français : faire pencher, soutenir,
ἐρείδω verbe 1st sg pres subj act

ἐρείδω d'affinité obscure, s'appuyer, c-à-d (à la forme réfléchie) devenir rapide : collez vite.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐρείσασαverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, féminin, singulierayante soutenue1



ACTES 27:41   ἐρείσασα (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, féminin, singulier)
ayants tombés autour cependant envers lieu divisé en deux mers échouèrent la vaisseau et la certes proue ayante soutenue resta inébranlable, la cependant poupe était délié sous de la de violence.

Cependant, étant-tombés-entourés [d’un banc de sable] envers un lieu entre-deux-mers, ils ont-fait-choir le vaisseau et la proue étant- certes -enfoncée, elle est-demeurée inébranlable, cependant-que la poupe était-déliée sous la violence //des vagues //.

et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi maris