ἐπισύστασις <--TOUS--> ἐπισχύω


ἐπισφαλής = prompt à chute

Type Adjectif
Phonétique episfales
Origine Vient d'un composé de ἐπί et σφάλλω (faire tomber, faire chuter, renverser)
ἐπίsur
Définitions dangereuse, prompt à la chute

ἐπισφαλής, ές : Adjectif
EN 1 : prone to fall
EN 2 : dangerous, likely to fall.
FR 1 : enclin à tomber
FR 2 : dangereux, susceptible de tomber.

ἐπισφαλής : Anglais : prone to fall, unstable, precarious, -|- Français : enclin à tomber, instable, précaire,
ἐπισφαλής adjectif sg masculin nom

ἐπισφαλής d'un composé de ἐπί et de sphallo (pour trébucher), au sens figuré, peu sûr : dangereux.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπισφαλοῦςadjectif-prédicatif, génitif, masculin, singulierde prompt à chute1



ACTES 27:9   ἐπισφαλοῦς (adjectif-prédicatif, génitif, masculin, singulier)
de Assez-important cependant de temps de ayant devenu au travers et de étant déjà de prompt à chute de le de navigation par le fait de ce aussi la jeûne déjà avoir passé à côté exhortait le Paulus

Cependant, un temps assez-important était-advenu-dans-l’intervale et étant déjà périlleuse la navigation en-raison-du fait-aussi [pour] le jeûne de se-trouver-être- déjà -passé, il [les] exhortait, Paul…

multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et ieiunium iam praeterisset consolabatur Paulus