ἀμετανόητος <--TOUS--> ἀμήν


ἄμετρος = sans mesures

Type Adjectif
Phonétique ametros
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et μέτρον
ἄλφαAlpha
μέτρονmesure
Définitions sans mesure, hors de toute mesure, sans mesure, immense

ἄμετρος, ον : Adjectif
EN 1 : without measure
EN 2 : not measurable, immeasurable, to a limitless degree.
FR 1 : sans mesure
FR 2 : non mesurable, incommensurable, à un degré illimité.

ἄμετρος : Anglais : without -|- Français : sans pour autant
ἄμετρος adjectif sg masculin nom

ἄμετρος de Α (comme une particule négative) et μέτρον, immodéré : (chose) sans mesure.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἄμετραadjectif-substantif, accusatif, neutre, plurielsans mesures2



2 CORINTHIENS 10:13   ἄμετρα (adjectif-substantif, accusatif, neutre, pluriel)
nous cependant non envers les sans mesures nous vanterons mais selon le mesure de le de règle de lequel divisa à nous le Dieu de mesure, arriver au dessus jusqu'à l'extrémité aussi de vous.

Nous cependant, [ce] n’[est] pas envers l’exemption-de-mesure [que] nous nous-vantons, mais selon la mesure de la règle de mesure, celle qu’il a-partagée pour nous, Dieu, pour resurgir aussi jusqu’à vous.

nos autem non in inmensum gloriabimur sed secundum mensuram regulae quam mensus est nobis Deus mensuram pertingendi usque ad vos


2 CORINTHIENS 10:15   ἄμετρα (adjectif-substantif, accusatif, neutre, pluriel)
non envers les sans mesures vantants en à d’autres à frappements, espérance cependant ayants de étante crûe de la de croyance de vous en à vous être agrandi selon le règle de nous envers surabondance

[Ce n’est] pas envers une [chose] exempte-de-mesure [que] nous nous-vantons dans les peines d’autrui, [mais c’est] cependant en-ayant [l’]espérance, en-faisant-croître votre foi, d’être-magnifiés parmi vous selon notre règle envers une [sur]abondance…

non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantiam