ἁλιεύς <--TOUS--> ἁλίζω


ἁλιεύω = pêcher

Type Verbe
Phonétique alieuo
Origine Vient de ἁλιεύς
ἁλιεύςpêcheurs
Définitions pêcher, pêcher du poisson

ἁλιεύω : Verbe
EN 1 : to fish
EN 2 : I fish.
FR 1 : à pêcher
FR 2 : Je pêche.

ἁλιεύω : Anglais : fish, -|- Français : poisson,
ἁλιεύω verbe 1st sg pres subj act

ἁλιεύω de ἁλιεύς, être un pêcheur, c-à-d (implicitement) pêcher : allez en pêchant.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἁλιεύεινverbe, infinitif, présent, actifpêcher1



JEAN 21:3   ἁλιεύειν (verbe, infinitif, présent, actif)
dit à eux Simon Pierre· je dirige en arrière pêcher. disent à lui· nous venons aussi nous avec à toi. sortirent et embarquèrent envers le navire, et en à celle-là à la à nuit saisirent aucun.

Il leur parle-ainsi, Simon Pierre : Je me-retire pour pécher. Ils lui parlent-ainsi : Nous venons nous aussi avec toi. Il sont-sortis et ont-embarqué envers le navire. Et dans cette nuit-là, ils n’ont- rien- -appréhendé -du-tout.

dicit eis Simon Petrus vado piscari dicunt ei venimus et nos tecum et exierunt et ascenderunt in navem et illa nocte nihil prendiderunt