Ἄρτεμις <--TOUS--> ἄρτι


ἀρτέμων = artimon

Type Nom masculin
Phonétique artemon
Origine Vient d'un dérivé de ἄρτι
ἄρτιà l'instant
Définitions voile d'artimon, voile d'artimon ou de misaine d'un navire

ἀρτέμων, ονος, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : something hung up or fastened, a foresail
EN 2 : a foresail, set on the bow.
FR 1 : quelque chose accroché ou attaché, une voile d'avant
FR 2 : une voile d'avant, posée sur la proue.

ἀρτέμων : Anglais : foresail -|- Français : voile de misaine
ἀρτέμων nom sg masculin voc

ἀρτεμέω : Anglais : to be safe and sound, -|- Français : être sain et sauf,
ἀρτέμων particule sg pres act masculin nom attic epic doric contr

ἀρτεμής : Anglais : safe and sound, -|- Français : sain et sauf,
ἀρτέμων adjectif pl neut gen attic epic doric contr

ἀρτέμων d'un dérivé de ἄρτι, correctement, quelque chose de prêt (sinon plus à distance de αἴρω (comparent ἄρτος), quelque chose a raccroché), c-à-d (spécialement) l'hunier (plutôt la misaine ou le foc) d'un vaisseau : grand-voile.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀρτέμωναnom, accusatif, masculin, singulierartimon1



ACTES 27:40   ἀρτέμωνα (nom, accusatif, masculin, singulier)
et les ancres ayants enlevés autour permettaient envers la mer, simultanément ayants rompus les attaches de les de gouvernails et ayants élevés le artimon à celle à soufflante tenaient de haut en bas envers le rivage.

Et ayant-ôté les ancres [qu’]ils concédaient envers la mer, simultanément ayant-lâché les sangles des gouvernails, et ayant-élevé la voile-d’artimont au [vent] souflant, ils retenaient [la course du navire] envers la plage.

et cum anchoras abstulissent committebant se mari simul laxantes iuncturas gubernaculorum et levato artemone secundum flatum aurae tendebant ad litus