ἀκριβέστερον <--TOUS--> ἀκριβῶς


ἀκριβόω = être exact

Type Verbe
Phonétique akriboo
Origine Vient du même mot que ἀκριβέστατος
ἀκριβέστατοςplus exacte
Définitions être exact, enquérir, savoir précisément, faire exactement. faire des recherches soigneuses

ἀκριβόω : Verbe
EN 1 : exact, precise
EN 2 : I learn carefully, inquire with exactness.
FR 1 : exact, précis
FR 2 : J'apprends soigneusement, me renseigne avec exactitude.

ἀκριβάζω : Anglais : to be proud -|- Français : être fier
ἀκριβόω verbe 1st sg fut ind act epic doric aeolic

ἀκριβόω : Anglais : make exact -|- Français : rendre exact
ἀκριβόω verbe 1st sg pres subj act epic

ἀκριβόω du même comme ἀκριβέστατος, être exact, c-à-d s'assurer : renseignez-vous diligemment.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἠκρίβωσενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulierfut exact2



MATTHIEU 2:7   ἠκρίβωσεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
Alors Hérode en omission ayant appelé les mages fut exact à côté de eux le temps de le de apparaissant en lumière de étoile,

Alors Hérode, à-l’insu ayant-appelé les mages, a-cherché-excactement auprès-d’eux le temps de l’astre qui-se-manifeste.f

tunc Herodes clam vocatis magis diligenter didicit ab eis tempus stellae quae apparuit eis


MATTHIEU 2:16   ἠκρίβωσεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
Alors Hérode ayant vu en ce que fut gaminé envers sous de les de mages fut été en fureur extrêmement, et ayant envoyé saisit de bas en haut tous les jeunes servants ceux en à Bethléem et en à tous à les à frontières de elle au loin de de deux ans et plus vers le bas, selon le temps lequel fut exact à côté de les de mages.

Alors Hérode, voyant qu’il a-été-joué sous-l’obédience-des mages, a-ardemment-fulminé-des-narines excessivement et, envoyant [ses hommes], il a-enlevé- [la vie] [à] tous les jeunes-serviteurs, ceux [qui étaient] en Bethléem et dans tous ses territoires-constitués, depuis [lère de] deux [ans] et en-dessous, selon le temps qu’il a-cherché-excactement auprès des mages.

tunc Herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in Bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magis