τυφόω <--TOUS--> τυφωνικός


τύφω = fumer

Type Verbe
Phonétique tufo
Origine Apparemment un verbe primaire
Définitions fumer, faire ou émettre de la fumée, s'élever en fumée. fumer

τύφω : Verbe
EN 1 : to raise smoke
EN 2 : I raise smoke, smolder.
FR 1 : faire monter la fumée
FR 2 : Je soulève de la fumée, je couve.

τύφω : Anglais : raise a smoke, -|- Français : soulever une fumée,
τύφω verbe 1st sg aor subj pass attic epic doric contr

τύπτω : Anglais : beat, strike, smite, -|- Français : battre, grève, frapper,
τύφω verbe 1st sg aor subj pass attic epic doric contr

τῦφος : Anglais : frigidae febres, Gloss.; -|- Français : frigidae febres, Gloss .;
τύφω nom dual masculin acc

τυφόω : Anglais : delude, -|- Français : tromper,
τύφω verbe 1st sg pres ind act contr

τυφώς : Anglais : a whirlwind, typhoon -|- Français : un tourbillon, un typhon
τύφω nom sg masculin dat

τύφω apparemment un verbe primaire, faire une fumée, c-à-d lentement consommer sans flamme : fumée.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τυφόμενονverbe, participe, présent, passif, accusatif, neutre, singulierétant fumé1



MATTHIEU 12:20   τυφόμενον (verbe, participe, présent, passif, accusatif, neutre, singulier)
calame ayant été broyé ensemble non fracassera de haut en bas et linon étant fumé non éteindra, jusqu'à ce que le cas échéant que éjecte envers victoire la jugement.

Un calame qui-se-trouve-avoir-été-brisé, il ne [le] fracassera pas ; et une mèche-de-lin qui-fume, il ne [l’]éteindra pas jusqu’à-ce-qu’il jette-au-dehors-désormais envers une victoire le jugement.— L’image peut paraître étrange, car un roseau brisé est déjà cassé, de même qu’une mèche fumante est déjà éteinte... Cela veut-il dire qu’il ne considère aucune brisure comme définitive? Qu’il ne condamne pas ce qui est déjà en souffrance?

harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudicium