τέκνον <--TOUS--> τέκτων


τεκνοτροφέω = nourrir l'enfant

Type Verbe
Phonétique teknotrofeo
Origine Vient d'un composé de τέκνον et τρέφω
τέκνονenfant, enfants
τρέφωnourrir
Définitions nourrir l'enfant, nourrir l'enfant, élever des enfants

τεκνοτροφέω : Verbe
EN 1 : to rear children
EN 2 : I bring up children, rear young.
FR 1 : élever des enfants
FR 2 : J'élève des enfants, des jeunes arrière.

τεκνοτροφέω : Anglais : rear children -|- Français : arrière enfants
τεκνοτροφέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form

τεκνοτροφέω d'un composé de τέκνον et de τρέφω, être un childrearer, c-à-d réaliser les devoirs d'un parent femelle : élevez des enfants.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐτεκνοτρόφησενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singuliernourrit l'enfant1



1 TIMOTHEE 5:10   ἐτεκνοτρόφησεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
en à actions à beaux étante témoignée, si nourrit l'enfant, si accepta l'étranger, si de saints pieds lava, si à étants oppressés suffit sur, si à tout à action à bon accompagna.

… [et] en de belles œuvres recevant-un-témoignage : si elle a-nourri-des-enfants ; si elle a-estimé-l’hôte-étranger ; si [les] pieds des saints, elle [les] a-lavés ; si [ceux] qui-subissent-la-tribulation, elle [leur] a-porté-assistance ; si [c’est] à-la-suite-de- toute œuvre bonne [qu’]elle -va.

in operibus bonis testimonium habens si filios educavit si hospitio recepit si sanctorum pedes lavit si tribulationem patientibus subministravit si omne opus bonum subsecuta est