ταύτῃ <--TOUS--> τάφος


ταφή = enterrement

Type Nom féminin
Phonétique tafe
Origine Vient de θάπτω
θάπτωensevelir
Définitions enterrement, sépulture, enterrement, sépulture

ταφή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : burial
EN 2 : a burial, burial place.
FR 1 : enterrement
FR 2 : un enterrement, un lieu de sépulture.

θάπτω : Anglais : honour with funeral rites -|- Français : honneur avec rites funéraires
ταφή verbe 3rd sg aor ind pass homeric ionic unaugmented

τάφος : Anglais : astonishment, amazement -|- Français : étonnement, étonnement
ταφή nom dual neut acc doric aeolic contr

ταφεύς : Anglais : burier, grave-digger -|- Français : enfouisseur, fossoyeur
ταφή nom dual masculin acc contr

ταφή : Anglais : burial -|- Français : enterrement
ταφή nom sg féminin nom attic epic ionic

ταφή féminin de θάπτω, enterrement (l'acte) : X enterrent.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ταφὴνnom, accusatif, féminin, singulierenterrement1



MATTHIEU 27:7   ταφὴν (nom, accusatif, féminin, singulier)
délibération ensemble cependant ayants priss achetèrent à l'agora hors de eux le champ de le de potier envers enterrement à les à étrangers.

Cependant, ayant-pris conseil-en-délibération, ils ont-fait-acquisition-sur-la-place-publique, à-partir-d’elles, le Champ du Potier envers un [lieu d’]ensevelissement pour les étrangers.

consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinorum