mettre en relation, unir, une pers. à une autre, avoir des relations avec, être uni, s’unir avec, réconcilier, une personne avec une autre, se réconcilier, avec quelqu'un, avoir des relations avec
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
συνήλλασσεν
verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulier
réconciliait
1
ACTES7:26 συνήλλασσεν (verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulier) à la et aussi à survenante à journée fut vu à eux à bataillants et réconciliait eux envers paix ayant dit· hommes, frères vous êtes· pourquoi vous faites injustice les uns les autres;
Aussi-bien, le [jour] suivant, il s’est-donné-à-voir par eux, étant-en-querelle, et il les réconcilier-ensemble envers une paix en-ayant-parlé-ainsi : [Ô] hommes, [ce sont] des frères [que] vous êtes ! Pourquoi commettez- vous -l’injustice les-uns- [envers] -les-autres ?
sequenti vero die apparuit illis litigantibus et reconciliabat eos in pacem dicens viri fratres estis ut quid nocetis alterutrum