πτύσμα <--TOUS--> πτύω


πτύσσω = plier

Type Verbe
Phonétique ptusso
Origine Probablement parent de petannumi (étendre, et donc apparemment allié de πέτομαι à travers l'idée d'expansion, et de πτύω à travers celle d'aplatir, voir πατέω)
πέτομαιvoler
πτύωcracher
Définitions plier, rouler, plier ensemble, rouler, enrouler

πτύσσω : Verbe
EN 1 : to fold, roll up
EN 2 : I fold, roll up (as a scroll).
FR 1 : plier, enrouler
FR 2 : Je plie, roule (comme un parchemin).

πτύσσω : Anglais : fold, double up -|- Français : plier, doubler
πτύσσω verbe 1st sg pres ind act

πτύσσω probablement semblable à petannumi (pour s'étendre, et s'est allié ainsi apparemment à πέτομαι par l'idée d'expansion et à πτύω par le biais de ce d'aplatissement, comparez πατέω), plier, c-à-d ferler un rouleau de papier : près.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πτύξαςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant plié1



LUC 4:20   πτύξας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
et ayant plié le papier de bible ayant redonné à le à ministre assit· et de tous les yeux en à la à synagogue étaient regardants fixement à lui.

Et ayant-roulé le livre, [l’]ayant-rendu à l’intendant-de-service, il a-siégé, et les yeux de tous, dans la synagogue, étaient le braquant-du-regard.

et cum plicuisset librum reddidit ministro et sedit et omnium in synagoga oculi erant intendentes in eum