πρόσκομμα <--TOUS--> προσκόπτω


προσκοπή = trébuchement

Type Nom féminin
Phonétique proskope
Origine Vient de προσκόπτω
προσκόπτωfrapper vers
Définitions trébuchement, une occasion de trébucher. faire quelque chose qui fera trébucher les autres. c'est à dire les conduire dans l'erreur ou le péché

προσκοπή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : an occasion of stumbling
EN 2 : a cause of stumbling, offense, shock.
FR 1 : une occasion de trébucher
FR 2 : une cause de trébuchement, d'offense, de choc.

προσκόπτω : Anglais : strike -|- Français : la grève
προσκοπή verbe 3rd sg aor ind pass homeric ionic unaugmented

προσκοπέω : Anglais : consider beforehand, look to, provide for -|- Français : considérer au préalable, regarder, prévoir
προσκοπή verbe 2nd sg pres imperat act doric aeolic contr

προσκοπή : Anglais : looking out for -|- Français : À la recherche
προσκοπή nom sg féminin nom attic epic ionic

προσκοπή2 : Anglais : offence taken -|- Français : infraction prise
προσκοπή nom sg féminin nom attic epic ionic

προσκοπή de προσκόπτω, un trébuchement, c-à-d (au sens figuré et concrètement) occasion de péché : offense.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
προσκοπήνnom, accusatif, féminin, singuliertrébuchement1



2 CORINTHIENS 6:3   προσκοπήν (nom, accusatif, féminin, singulier)
Pas une en à pas un donnants trébuchement, afin que ne pas que soit reproché la service,

[Ne] donnant pas-un achoppement en pas-une-chose afin-qu’il ne fasse-l’objet-d’- [aucun] -reproche, le service-en-ministère…

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium