πιάζω <--TOUS--> πιθανολογία


πιέζω = serrer

Type Verbe
Phonétique piezo
Origine Une autre forme pour πιάζω
πιάζωsaisir
Définitions serrer, comprimer, presser

πιέζω : Verbe
EN 1 : to press down
EN 2 : I press down, press together, as in a measure.
FR 1 : appuyer
FR 2 : J'appuie, j'appuie ensemble, comme dans une mesure.

πιέζω : Anglais : Ep.. -|- Français : Ep ..
πιέζω verbe 1st sg pres ind act attic epic doric contr late

πιέζω une autre forme pour πιάζω, faire les valises : appuyer.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πεπιεσμένονverbe, participe, parfait, passif, accusatif, neutre, singulierayant été serré1



LUC 6:38   πεπιεσμένον (verbe, participe, parfait, passif, accusatif, neutre, singulier)
donnez, et sera donné à vous· mesure beau ayant été serré ayant été ébranlé étant déversé au-dessus donneront envers le sein de vous· à lequel car à mesure vous mesurez sera mesuré en échange à vous.

Donnez et il vous sera-donné : [c’est] une mesure belle se-trouvant-avoir-été-tassée, -ébranlée, -débordante [qu’] ils donneront envers votre giron. [C’est] par la mesure en-effet dont vous mesurez [qu’]il sera-mesuré-en-échange pour vous.

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobis