παρατηρέω <--TOUS--> παρατίθημι


παρατήρησις = action d’épier

Type Nom féminin
Phonétique parateresis
Origine Vient de παρατηρέω
παρατηρέωépier
Définitions observation à côté, observation à côté

παρατήρησις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : observation
EN 2 : observation, careful watching.
FR 1 : observation
FR 2 : observation, observation attentive.

παρατήρησις : Anglais : observation -|- Français : observation
παρατήρησις nom sg féminin nom

παρατήρησις de παρατηρέω, inspection, c-à-d évidence oculaire : obervation.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
παρατηρήσεωςnom, génitif, féminin, singulierde action d’épier1



LUC 17:20   παρατηρήσεως (nom, génitif, féminin, singulier)
Ayant été demandé sur cependant sous de les de Pharisiens quand vient la royauté de le de Dieu fut répondu à eux et dit· non vient la royauté de le de Dieu avec au-delà de action d’épier,

Il a-été-pressé-de-questions cependant sous-l’obédience-des Pharisiens : Quand-est-ce-que vient le Règne de Dieu ? Il leur a-répondu et a-parlé-ainsi : Il ne vient pas, le Règne de Dieu, conjointement-avec une faculté-d’être-épié.

interrogatus autem a Pharisaeis quando venit regnum Dei respondit eis et dixit non venit regnum Dei cum observatione