παραμυθέομαι <--TOUS--> παραμύθιον


παραμυθία = réconfortation

Type Nom féminin
Phonétique paramuthia
Origine Vient de παραμυθέομαι
παραμυθέομαιréconforter
Définitions exhortation, dire à côté, n'importe quel discours, qu'il soit fait dans le but de persuader, ou pur élever et stimuler, ou pour calmer et consoler. consolation, réconfort

παραμυθία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : encouragement, exhortation, comfort
EN 2 : encouragement, comfort, consolation, exhortation.
FR 1 : encouragement, exhortation, confort
FR 2 : encouragement, réconfort, consolation, exhortation.

παραμύθιον : Anglais : address, exhortation -|- Français : adresse, exhortation
παραμυθία nom pl neut voc

παραμυθία : Anglais : encouragement, exhortation -|- Français : encouragement, exhortation
παραμυθία nom sg féminin voc attic doric aeolic

παραμυθία de παραμυθέομαι, consolation (correctement, résumé) : confort.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
παραμυθίανnom, accusatif, féminin, singulierréconfortation1



1 CORINTHIENS 14:3   παραμυθίαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
celui cependant prophétisant à êtres humains bavarde édification en maison et appel à côté et réconfortation.

Celui cependant qui-prophétise, [c’est] à des Hommes [qu’]il s’adresse [et] une édification-en-maison, et une consolation, et un réconfort.— Sur la trad. du gr. paraklèsis par consolation, voir 2Co 1,3n.

nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes