παραλέγομαι <--TOUS--> παραλλαγή


παράλιος = coté de mer

Type Adjectif
Phonétique paralios
Origine Vient de παρά et ἅλς
παράà côté
ἅλςsel
Définitions de bord de mer, littoral, contrée maritime, vers la mer, maritime, la côte de la mer

παράλιος, ον : Adjectif
EN 1 : by the sea, the sea coast
EN 2 : adjacent to the sea, on the coast.
FR 1 : par la mer, la côte de la mer
FR 2 : à côté de la mer, sur la côte.

παράλιος : Anglais : by the sea -|- Français : par la mer
παράλιος adjectif sg masculin nom

παράλιος de παρά et de ἅλς, à côté du sel (mer), c-à-d maritime : côte marine.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
παραλίουadjectif, génitif, féminin, singulierde coté de mer1



LUC 6:17   παραλίου (adjectif, génitif, féminin, singulier)
Et ayant descendu avec au-delà de eux plaça debout sur de lieu de plat, et foule nombreux de disciples de lui, et multitude nombreux de le de peuple au loin de toute de la de Ioudaia et de Ierousalem et de la de coté de mer de Tyr et de Sidon,

Et, étant-descendu conjointement-avec eux, il s’est-tenu sur un lieu en-plateau, et [avec lui] une foule nombreuse de ses apprentis, et une multitude nombreuse du peuple [venant] depuis toute la Judée et deJérusalem, et du littoral de Tyr et de Sidon,

et descendens cum illis stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni Iudaea et Hierusalem et maritimae Tyri et Sidonis