παλαιόω <--TOUS--> παλιγγενεσία


πάλη = lutte

Type Nom féminin
Phonétique pale
Origine Vient de pallo (vibrer, une autre forme pour βάλλω)
Définitions lutte, lutte (entre deux combattants dans lequel chacun essaye de renverser l'autre, la victoire étant acquise par le maintien de l'adversaire au sol, et en lui mettant la main sur la nuque) le terme est transféré à la lutte du chrétien contre le pouvoir du mal

πάλη, ης, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : wrestling, generally fight
EN 2 : wrestling, a wrestling bout; hence: a struggle, fight, conflict, contest.
FR 1 : lutte, combat généralement
FR 2 : lutte, un combat de lutte; d'où: une lutte, un combat, un conflit, un concours.

πάλα : Anglais : nugget -|- Français : pépite
πάλη nom sg féminin voc attic epic ionic

πάλη : Anglais : wrestling -|- Français : lutte
πάλη nom sg féminin voc attic epic doric ionic

πάλη2 : Anglais : the finest meal -|- Français : le meilleur repas
πάλη nom sg féminin voc attic epic doric ionic

παλέω : Anglais : to be disabled -|- Français : être handicapé
πάλη verbe 3rd sg imperf ind act doric aeolic poetic contr unaugmented

πάλη de pallo (pour vibrer, une autre forme pour βάλλω), catch : + luttent.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πάληnom, nominatif, féminin, singulierlutte1



EPHESIENS 6:12   πάλη (nom, nominatif, féminin, singulier)
en ce que non est à nous la lutte vers sang et chair mais vers les origines, vers les autorités, vers les puissants du monde de le de ténèbre de celui-ci, vers les spirituels de la de méchanceté en à les à sur cieux.

… parce-que elle n’est pas pour nous, la lutte, vers [le] sang et [la] chair, mais vers les Principautés (= commencements), vers les Pouvoirs, vers les Forts-du-monde de cette ténèbre-ci, vers les esprits de la méchanceté dans l’au-delà-des-cieux.

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibus