νήθω <--TOUS--> νήπιος


νηπιάζω = infantiliser

Type Verbe
Phonétique nepiazo
Origine Vient de νήπιος
νήπιοςinfantile, infantiles
Définitions être enfant, être un enfant (très jeune enfant)

νηπιάζω : Verbe
EN 1 : to be an infant
EN 2 : I am childlike, childish, infantile.
FR 1 : être un nourrisson
FR 2 : Je suis enfantin, enfantin, infantile.

νηπιάζω : Anglais : to be as a babe, childish, -|- Français : être comme un bébé, enfantin,
νηπιάζω verbe 1st sg pres subj act

νηπιάζω de νήπιος, agir comme un bébé, c-à-d (au sens figuré) innocemment : soyez un enfant.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
νηπιάζετεverbe, impératif, présent, actif, 2e, plurielinfantilisez1



1 CORINTHIENS 14:20   νηπιάζετε (verbe, impératif, présent, actif, 2e, pluriel)
Frères, ne pas jeunes enfants devenez à les à émotions mais à la à malice infantilisez, à les cependant à émotions parfaits devenez.

Frères, ne devenez pas des enfants pour le discernement ; mais pour la malice, soyez-des-bébés, cependant-que pour le discernement, devenez des [hommes] achevés.

fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estote