μυστήριον <--TOUS--> μώλωψ


μυωπάζω = être myope

Type Verbe
Phonétique muopazo
Origine Vient d'un composé de μυστήριον et 'ops' (la face), de ὀπτάνομαι
μυστήριονmystère, mystères
ὀπτάνομαιfaire voir
Définitions être myope, être myope, voir faiblement, voir seulement ce qui est proche

μυωπάζω : Verbe
EN 1 : to be shortsighted
EN 2 : I am short-sighted, blink, see dimly.
FR 1 : être myope
FR 2 : Je suis myope, cligner des yeux, voir faiblement.

μυωπάζω : Anglais : blink -|- Français : cligner
μυωπάζω verbe 1st sg pres ind act

μυωπάζω d'un composé de la base de μυστήριον et d'ops (le visage, de ὀπτάνομαι), pour fermer les yeux, c-à-d le clin d'œil (voir indistinctement) : ne peut pas voir loin.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μυωπάζωνverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulierétant myope1



2 PIERRE 1:9   μυωπάζων (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier)
à lequel car ne pas est à côté ceux-ci, aveugle est étant myope oubli ayant pris de le de purification de les anciennement de lui de péchés.

Pour-qui en-effet ces-choses-ci ne sont- pas -auprès-de [lui], [c’est] aveugle [qu’]il est, étant-myope, ayant-reçu [l’]oubli de la purification de ses vieux péchés.

cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictorum