μιαίνω <--TOUS--> μιασμός


μίασμα = miasmes

Type Nom neutre
Phonétique miasma
Origine Vient de μιαίνω ("fr. : miasmes")
μιαίνωsouiller
Définitions miasme, souillures, ce qui souille, souillure. métaphorique, vices les plus infâmes qui contaminent celui qui est en relation avec la masse impie de l'humanité

μίασμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a stain, defilement
EN 2 : pollution, defilement; a stain.
FR 1 : une tache, une souillure
FR 2 : pollution, souillure; une tache.

μίασμα : Anglais : stain, defilement -|- Français : tache, souillure
μίασμα nom sg neut voc

μίασμα de μιαίνω ("miasmes"), (moralement) pollution (correctement, l'effet) : pollution.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μιάσματαnom, accusatif, neutre, plurielmiasmes1



2 PIERRE 2:20   μιάσματα (nom, accusatif, neutre, pluriel)
si car ayants fuis loin les miasmes de le de monde en à reconnaissance de le de Maître de nous et de sauveur de Iésous de Christ, à ceux-ci cependant de nouveau ayants étés tressés dans ont infériorisé, a devenu à eux les derniers pires de les de premiers.

Si en-effet ayant-fui-au-loin les souillures du monde dans une reconnaissance de // notre // Seigneur et Sauveur Jésus Christ, cependant-que, par celles-ci à-nouveau ayant-été-encombrés, ils sont-dominés, elle se-trouve-être-advenue pour eux, la dernière [condition], pire que la première.

si enim refugientes coinquinationes mundi in cognitione Domini nostri et salvatoris Iesu Christi his rursus inpliciti superantur facta sunt eis posteriora deteriora prioribus