λύτρωσις <--TOUS--> λυχνία


λυτρωτής = rançonneur

Type Nom masculin
Phonétique lutrotes
Origine Vient de λυτρόω
λυτρόωrançonner
Définitions rançonneur, rédempteur. celui qui délivre, libérateur

λυτρωτής, οῦ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a redeemer, deliverer
EN 2 : a redeemer, liberator, deliverer.
FR 1 : un rédempteur, un libérateur
FR 2 : un rédempteur, libérateur, libérateur.

λυτρωτής : Anglais : ransomer, redeemer -|- Français : rançonneur, rédempteur
λυτρωτής nom sg masculin nom

λυτρωτός : Anglais : redeemable -|- Français : rachetable
λυτρωτής adjectif sg féminin gen attic epic ionic

λυτρωτής de λυτρόω, un Rédempteur (au sens figuré) : livreur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
λυτρωτὴνnom, accusatif, masculin, singulierrançonneur1



ACTES 7:35   λυτρωτὴν (nom, accusatif, masculin, singulier)
Celui-ci le Môusês lequel nièrent ayants dits· quel toi plaça debout de haut en bas chef et justicier; celui-ci le Dieu et chef et rançonneur a envoyé avec à main de messager de celui de ayant été vu à lui en à la à buisson de ronce.

[C’est donc] ce Moïse-ci qu’ils avaient-nié en-ayant-ainsi-parlé : Qui t’a-établi chef et officier-de-justice ? [C’est] celui-ci [que] Dieu, [comme] chef et celui-par-qui-s’effectue-le-rachat, se-trouve-avoir-envoyé avec une main de Proclamateur, celui ayant-été-vu par lui dans le buisson.

hunc Mosen quem negaverunt dicentes quis te constituit principem et iudicem hunc Deus principem et redemptorem misit cum manu angeli qui apparuit illi in rubo