rançonneur, rédempteur. celui qui délivre, libérateur
λυτρωτής, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a redeemer, deliverer EN 2 : a redeemer, liberator, deliverer. FR 1 : un rédempteur, un libérateur FR 2 : un rédempteur, libérateur, libérateur.
ACTES7:35 λυτρωτὴν (nom, accusatif, masculin, singulier) Celui-ci le Môusês lequel nièrent ayants dits· quel toi plaça debout de haut en bas chef et justicier; celui-ci le Dieu et chef et rançonneur a envoyé avec à main de messager de celui de ayant été vu à lui en à la à buisson de ronce.
[C’est donc] ce Moïse-ci qu’ils avaient-nié en-ayant-ainsi-parlé : Qui t’a-établi chef et officier-de-justice ? [C’est] celui-ci [que] Dieu, [comme] chef et celui-par-qui-s’effectue-le-rachat, se-trouve-avoir-envoyé avec une main de Proclamateur, celui ayant-été-vu par lui dans le buisson.
hunc Mosen quem negaverunt dicentes quis te constituit principem et iudicem hunc Deus principem et redemptorem misit cum manu angeli qui apparuit illi in rubo