κοίτη <--TOUS--> κόκκινος


κοιτών = chambre à coucher

Type Nom masculin
Phonétique koiton
Origine Vient de κοίτη
κοίτηcouche, couches, couche, couches
Définitions chambre à coucher, chambre à coucher. ((l'intendant de la chambre à coucher, le chambellan))

κοιτών, ῶνος, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a bedchamber
EN 2 : a bed-chamber.
FR 1 : une chambre à coucher
FR 2 : une chambre à coucher.

κοίτη : Anglais : bedstead, -|- Français : châlit,
κοιτών nom pl féminin gen

κοῖτος : Anglais : resting-place, bed -|- Français : lieu de repos, lit
κοιτών nom pl masculin gen

κοιτάζω : Anglais : put to bed -|- Français : mettre au lit
κοιτών particule sg fut act neut voc contr

κοιτών : Anglais : bed-chamber -|- Français : chambre à coucher
κοιτών nom sg masculin voc

κοιτών de κοίτη, une chambre à coucher : + chambellan.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
κοιτῶνοςnom, génitif, masculin, singulierde chambre à coucher1



ACTES 12:20   κοιτῶνος (nom, génitif, masculin, singulier)
Était cependant combattant avec fureur à Tyriens et à Sidoniens· en même fureur cependant étaient à côté vers lui et ayants persuadés Blastos, celui sur de le de chambre à coucher de le de roi, demandaient paix par le fait de ce être nourri de eux la région au loin de la de royalique.

Il était cependant en-querelle-ardente-contre Tyriens et Sidoniens. D’une même-ardeur cependant, ils étaient-auprès-de [lui], vers lui, et ayant-rendu-docile Blastos, le [préposé] sur la chambre-à-coucher du roi, ils demandaient une paix en-raison-d’être-nourri, leur pays, depuis le [pays] royal.

erat autem iratus Tyriis et Sidoniis at illi unianimes venerunt ad eum et persuaso Blasto qui erat super cubiculum regis postulabant pacem eo quod alerentur regiones eorum ab illo