εὐλάβεια <--TOUS--> εὐλαβής


εὐλαβέομαι = précautionner

Type Verbe
Phonétique eulabeomai
Origine Vient de εὐλαβής
εὐλαβήςprécautionneux
Définitions précautionner, être prudent, se tenir bien, craindre, craignant, crainte respectueuse, agir avec précaution, avec circonspection. prendre garde, craindre. révérer, se tenir dans la crainte de

εὐλαβέομαι : Verbe
EN 1 : to be cautious
EN 2 : I fear, am anxious, am cautious; I reverence.
FR 1 : être prudent
FR 2 : Je crains, je suis inquiet, je suis prudent; Je vénère.

εὐλαβέομαι : Anglais : to be discreet, cautious, beware -|- Français : être discret, prudent, méfiez-vous
εὐλαβέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form

Voix de milieu de εὐλαβέομαι de εὐλαβής, être circonspect, c-à-d (implicitement) être craintif, religieusement, pour révérer : (déplacé avec) peur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
εὐλαβηθεὶςverbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, singulierayant été précautionné1



HEBREUX 11:7   εὐλαβηθεὶς (verbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, singulier)
à Croyance ayant été négocié du nécessaire Noé autour de ces pas cependant encore de étants regardés, ayant été précautionné prépara de haut en bas arche envers sauvetage de le de maison de lui par de laquelle condamna le monde, et de la selon croyance de justice devint héritier.

[C'est] par [la] foi [que] Noé, ayant-été-qualifié [d'un songe] au-sujet-des [choses] n'étant- pas-encore -offertes-au-regard, ayant-été-pieux, a-apprêté une arche envers le salut de sa maison à-travers laquelle il a-jugé-en-condamnation le monde, et [c'est] de la justice, selon [la] foi, [qu'] il est-devenu héritier.

fide Noe responso accepto de his quae adhuc non videbantur metuens aptavit arcam in salutem domus suae per quam damnavit mundum et iustitiae quae per fidem est heres est institutus