δράκων <--TOUS--> δραχμή


δράσσομαι = empoigner

Type Verbe
Phonétique drassomai
Origine Peut-être parent de δράκων (à travers l'idée de capture)
δράκωνdragon
Définitions prendre, saisir avec la main, prendre

δράσσομαι : Verbe
EN 1 : to grasp, entrap
EN 2 : I take hold of, grasp, catch.
FR 1 : saisir, piéger
FR 2 : Je saisis, saisis, attrape.

δράσσομαι : Anglais : grasp -|- Français : saisir
δράσσομαι verbe 1st sg pres ind mp

δράσσομαι peut-être semblable à la base de δράκων (par l'idée de capturer), empoigner, c-à-d (au sens figuré) prendre au piège : prendre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
δρασσόμενοςverbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, singulierempoignant1



1 CORINTHIENS 3:19   δρασσόμενος (verbe, participe, présent, moyen, nominatif, masculin, singulier)
la car sagesse de le de monde de celui-ci folie à côté à le à Dieu est. a été écrit car· celui empoignant les sages en à la à astuce de eux·

En-effet, la sagesse de ce monde-ci, [c’est] folie [qu’]auprès-de Dieu, elle est. Il se-trouve-avoir-été-écrit en-effet : [Dieu est] celui qui-appréhende les sages dans leur manœuvre-frauduleuse.

sapientia enim huius mundi stultitia est apud Deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eorum