δράσσομαι <--TOUS--> δρέπανον


δραχμή = drachme, drachmes, drachme, drachmes

Type Nom féminin
Phonétique drachme
Origine Vient de δράσσομαι
δράσσομαιempoigner
Définitions drachme, une drachme, une pièce d'argent Grecque du même poids que le denier Romain

δραχμή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : as much as one can hold in the hand, a drachma (a Greek coin made of silver)
EN 2 : a drachma, a Greek silver coin.
FR 1 : autant que l'on peut tenir dans la main, une drachme (une pièce grecque en argent)
FR 2 : une drachme, une pièce d'argent grecque.

δραχμή : Anglais : as much as one can hold in the hand, -|- Français : autant qu'on peut tenir dans la main,
δραχμή nom sg féminin nom attic epic ionic

δραχμή de δράσσομαι, une drachme ou une pièce (en argent) (comme manipulé) : morceau (de l'argent).

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
δραχμὰςnom, accusatif, féminin, plurieldrachmes1
δραχμὴνnom, accusatif, féminin, singulierdrachme2



LUC 15:8   δραχμὰς (nom, accusatif, féminin, pluriel)
Ou quelle femme drachmes ayante dix si le cas échéant que perde complètement drachme une, non pas touche chandelle et balaie la maisonnée et cherche soigneusement jusqu'à ce que de lequel que trouve;

Ou-bien : Quelle femme ayant dix drachmes, si-le-cas-échéant elle mène-à-perte une-seule drachme, n’allume une chandelle et balaie la maison-d’habitation et cherche avec-soin jusqu’à ce-qu’elle [la] trouve-désormais ?

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec inveniat


LUC 15:8   δραχμὴν (nom, accusatif, féminin, singulier)
Ou quelle femme drachmes ayante dix si le cas échéant que perde complètement drachme une, non pas touche chandelle et balaie la maisonnée et cherche soigneusement jusqu'à ce que de lequel que trouve;

Ou-bien : Quelle femme ayant dix drachmes, si-le-cas-échéant elle mène-à-perte une-seule drachme, n’allume une chandelle et balaie la maison-d’habitation et cherche avec-soin jusqu’à ce-qu’elle [la] trouve-désormais ?

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec inveniat


LUC 15:9   δραχμὴν (nom, accusatif, féminin, singulier)
et ayante trouvée appelle ensemble les amies et voisines disante· soyez réjouis avec à moi, en ce que je trouvai la drachme laquelle je perdis complètement.

Et [l’]ayant-trouvée, elle convoque [ses] amies-d’affections et voisines en-parlant-ainsi : Réjouissez-vous-avec moi parce-que j’ai-trouvé la drachme que j’ai-menée-à-perte.

et cum invenerit convocat amicas et vicinas dicens congratulamini mihi quia inveni dragmam quam perdideram