διϊσχυρίζομαι <--TOUS--> δίκαιος


δικαιοκρισία = juste jugement

Type Nom féminin
Phonétique dikaiokrisia
Origine Vient de δίκαιος et κρίσις
δίκαιοςjuste, justes, juste, justes
κρίσιςjugement, jugements, jugement, jugements
Définitions juste jugement, un juste jugement (comme celui de Dieu)

δικαιοκρισία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : righteous judgment
EN 2 : just judging, just judgment.
FR 1 : jugement juste
FR 2 : juste juger, juste juger.

δικαιοκρισία : Anglais : righteous judgement, -|- Français : jugement juste,
δικαιοκρισία nom sg féminin voc attic doric aeolic

δικαιοκρισία de δίκαιος et de κρίσις, un condamnez juste : jugement vertueux.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
δικαιοκρισίαςnom, génitif, féminin, singulierde juste jugement1



ROMAINS 2:5   δικαιοκρισίας (nom, génitif, féminin, singulier)
selon cependant la dureté de toi et impénitent coeur tu thésaurises à toi-même colère en à journée de colère et de découverte de juste jugement de le de Dieu

Cependant-que selon ta dureté et [ton] cœur sans-changement-d’entendement, tu thésaurises pour toi [la] colère dans [le] Jour de [la] colère et du dévoilement du juste-jugement de Dieu…

secundum duritiam autem tuam et inpaenitens cor thesaurizas tibi iram in die irae et revelationis iusti iudicii Dei