grappes, la grappe ou un ensemble de grappes (de raisin)
βότρυς, υος, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a cluster of grapes EN 2 : a cluster (bunch) of grapes. FR 1 : une grappe de raisin FR 2 : une grappe (grappe) de raisins.
βότρυς : Anglais : bunch of grapes -|- Français : grappe de raisins
βότρυς
nom sg féminin nom
βότρυς de dérivation incertaine, un bouquet (des raisins) : (vigne) groupe (de la vigne).
grappe de raisin, tout fruit, plante en forme de grappe, boucle de cheveux, pendant d’oreille
Βότρυς, υος,
Botrys
εὔ-βοτρυς, υς, υ,
aux belles grappes de raisin
καλλί-βοτρυς, υς, υ,
aux belles grappes
νικοστράτειος βότρυς
sorte de vigne attique
ποικιλό-βοτρυς, υος
aux raisins de couleurs variées
πολύ-βοτρυς, υος
aux grappes abondantes
φερέ-βοτρυς, υς, υ,
qui porte des grappes
φιλό-βοτρυς, υς, υ,
qui aime le raisin
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
βότρυας
adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel
grappes
1
APOCALYPSE14:18 βότρυας (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel) et autre messager sortit hors de le de autel des sacrifices celui ayant autorité sur de le de feu, et sonna de voix à son de voix à grande à celui à ayant le faucille le pointu disant· mande de toi le faucille le pointu et vendange les grappes de la de vigne de la de terre, en ce que furent au plus haut point les grappes de raisins de elle.
Et un autre Proclamateur est-sorti hors-de l’autel-des-sacrifices, ayant pouvoir sur le feu, et il a-donné-de-la-voix à voix grande [pour] celui qui-a la faucille, celle [qui est] acérée, parlant-ainsi : Mande ta faucille, celle [qui est] acérée, et vendange les grappes de la vigne de la terre, parce-qu’ils sont mûrs, ses raisins.
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eius