βροντή <--TOUS--> βρόχος


βροχή = pluie

Type Nom féminin
Phonétique broche
Origine Vient de βρέχω
βρέχωpleuvoir
Définitions pluie, aspersion, arrosage, pluie. utilisé pour une forte averse ou une violente tempête de pluie

βροχή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a wetting
EN 2 : a heavy rain.
FR 1 : un mouillage
FR 2 : une forte pluie.

βρόχω : Anglais : gulp down -|- Français : avaler
βροχή verbe 3rd sg aor ind pass epic unaugmented

βροχή : Anglais : rain -|- Français : pluie
βροχή nom sg féminin voc attic epic ionic

βροχίς : Anglais : web, -|- Français : web,
βροχή nom dual féminin voc doric aeolic contr diminutive

βροχή de βρέχω, pluie : pluie.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
βροχὴnom, nominatif, féminin, singulierpluie2



MATTHIEU 7:25   βροχὴ (nom, nominatif, féminin, singulier)
et descendit la pluie et vinrent les fleuves et soufflèrent les vents et tombèrent auprès à la à maisonnée à celle-là, et non tomba, avait été fondé car sur la roche.

Et elle est-descendue, la pluie, et ils sont-venus, les courants, et ils ont-soufflé, les vents, et ils sont-tombés-vers cette maison-d’habitation-ci, et elle n’est- pas -tombée. En-effet, elle se-trouvait-avoir-été-fondée sur le rocher.

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petram


MATTHIEU 7:27   βροχὴ (nom, nominatif, féminin, singulier)
et descendit la pluie et vinrent les fleuves et soufflèrent les vents et frappèrent vers à la à maisonnée à celle-là, et tomba et était la chute de elle grande.

Et elle est-descendue, la pluie, et ils sont venus, les courants, et ils ont-soufflé, les vents, et ils ont-achoppé cette maison-d’habitation-là, et elle est-tombée, et sa tombée était grande.

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et cecidit et fuit ruina eius magna